A cup, a sleeve, a siren song scent, I
pick her up, outbound, spend too much – a tall
extra-hot, double-shot made sufferable
“because we care about our planet”. We
sail on, addicted, believe in her tale,
and culpable, gulp her mythology.
With paper-thin desire, I stare into
green-haloed, star-crowned, green eyes, lips, hair. She
surfs lazy brown, bony, corrugated waves
environmentally aware. We skim
the sky, a flat white winter foams below,
a strawberry frappuccino dawn blooms.
Maybe “Time and tide flow wide” but I fear
this convenient relationship is doomed.
(Posted for Bjorn’s dVerse invitation for Handbook of Forms. We were invited to write a sonnet. Here is the link. Poetry Forms – The sonnet )
I’m a coffee addict but I prefer the local independent coffee shops that serve me in a washable ceramic mug. I especially like the places where the mugs come in a variety of sizes, shapes, colors and many have witty quotes. Part of my coffee ritual is choosing the mug. 😉 Your poem was wonderfully witty and the sonnet form served it’s witty-ness well! Btw: as I read your poem Melville’s book Moby Dick came to mind…
LikeLiked by 1 person
I am glad I never learned to like coffee! Very nice writing though!
LikeLiked by 1 person
This read so smoothly and sounded great. I enjoyed it.
LikeLiked by 1 person
Hi Sophia, thank you for reading my clunky sonnet. AFter a week of letting it sit on the screen, I can see some areas for improvement. A lesson in waiting and contemplating before posting!
LikeLiked by 1 person
Nice line: “and culpable, gulp her mythology.”
LikeLike
Yeah, I like that one, too. Thanks, Frank.
LikeLiked by 1 person
We don’t have Starbucks in South Africa but the fast food coffee shops here is as bad. Enjoyed the sonnet very much.
LikeLiked by 1 person
I’m glad to hear you don’t have a Starbucks. Its nice to know they haven’t taken over the whole world. Why don’t more people carry their own cups – those nice thermos-type ones that keep your coffee hot for a long time and don’t make a mess of the world?
LikeLike
Good idea!
LikeLiked by 1 person
Inspiration on a sleeve…only you could do justice to that one, Susanne. Spectacular!
LikeLiked by 1 person
Wonderfully done, Susanne. Naturally I love the sonorous alliteration.
And so, at the intersection of poetry and your response to my comment on your last post, I agree totally that Canadians are more substantial.
Here is an example:
LikeLiked by 1 person
Oh Canada. The land of Alice Munro, Justin Trudeau, and Weird Al. Weird Al should be our poet laureate though it wouldn’t go along with our do-gooder international image. He really is an undervalued satirist. I think my favourite (though it is very hard to choose) is the Ebay song. He does have a marvelous way with words and his mind works in delightfully twisted ways.
LikeLiked by 1 person
Perhaps Weird Al is under appreciated, but so is Harmonium. Given the choice, I would always choose to listen to the latter as it speaks directly to the soul, which is to say without the intermediary of parody or without seeking popular success (Harmonium refused to sing in English, which would have widened their audience considerably).
LikeLiked by 1 person
Malheuresement, je ne suis pas bilingue. I can pick out individual words but I’m missing the subtlety of the lyrics, again, malheuresement. It is terribly embarrassing to live in Canada’s capital and not be fluent in both of our official languages. I do like the arrangement, the voice, the amusing use of a cowboy hoot in the middle of the song, the guitar and, despite not fully understanding the lyrics, I will listen to more. Thanks for sending me this, Prospero.
LikeLiked by 1 person
The song is, I think, about the vicissitudes of being a musician and how the public doesn’t understand the struggle. The central metaphor is a curtain and how it goes up and down. It’s also about the fear of having wasted one’s talent.
Un musicien parmi tant d’autres [A musician in a sea of musicians]
Une main sure une epaule [A hand on someone’s shoulder]
Chacun a bien son role [everyone has played their part well]
Le rideau monte et descend [The curtain goes up and down]
Le musicien se serre les dents [The musician clenches his teeth]
Il est si bien pour une fois [He is calmer now, almost heady]
A la porte d’un cafe [At the door of a cafe]
Son nom vient se s’effacer [his name was just removed]
On a trouve quelqu’un de mieux [A better player was found]
Le musicien se faisait vieux [The musician was no longer top dog]
Comme un enfant, il etait une fois [Like a child, once upon a time]
Comme le rideau sur une corde (Like a curtain hoisted by a wire]
Le musicien monte et descend [The musician is cast up and down]
Une nuit pour oublier [A night to forget all]
Y’a des problemes qu’on [There are problems we]
veut saouler [must drown in drink]
Une bouteille [A bottle ]
monte et descend [rises and falls]
Le musicien se [The musician ]
serre les dents [clenches his teeth]
Il est si loin [He is so lost]
une autre fois [Once upon a time]
A la porte d’un cafe [At the door of a cafe]
Les noms ne font [The names do nothing]
que changer [but change]
Il a enfin compris pourqui le sien [He finally understood why his name]
ne sera plus la [will not be there]
Comme un enfant [Like a child]
on ne vit qu’une fois [One only lives once]
Comme le fond d’une bouteille [Like the bottom of a bottle]
Le musicien a fait son temps [the musician puts in his time]
Ou est alle tout ce monde [Where have all the musicians gone?]
Qui avait quelque chose [Those who had so much]
a raconter [to say]
On a mis quelqu’un au monde [We bring someone into the world]
On devrait peut-etre l’ecouter [Maybe we ought to listen to them]
LikeLiked by 1 person
Ah! Thanks for the translation. Did you do it or did Msr Google? Its lovely and sad and I know how the musician feels.
LikeLiked by 1 person
I did the translation myself, but very quickly. To give it justice you’d have to spend some time on it.
I’m also very sympathetic to the musician. The end is so uplifting, though. It asks for respect for those who try–and not to judge so harshly. They may not be perfect, but we ought to listen up (because music and poetry are vocations).
LikeLiked by 1 person
My goodness, you are a talented fellow! You are a wordsmith in 2 (to my knowledge) languages. I see the common bond between you and Cynthia. Did you know a book of her poetry has been published posthumously?
LikeLiked by 1 person
I miss Cynthia.
Thanks for the tip, Susanne. I didn’t know about the new book.
LikeLiked by 1 person
And to think, the most I get out of a Starbucks coffee is, “Damn, that’s strong.”
LikeLiked by 1 person
It usually gives me a wicked heartburn but at least that distracts me from the horrors of flying.
LikeLike
I think I could learn a lot about poetry (about which I know NOTHING) from you! And you’d make it fun along the way . . .
LikeLiked by 1 person
There is no better teacher than Billy Collins, a former US poet laureate. Here’s a gem: https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/browse?contentId=40151
LikeLike
That’s wonderful! I’ll go find more . . .
LikeLiked by 1 person
Excellent 👍
LikeLiked by 1 person
Thank you. Are you a coffee drinker?
LikeLike
Indeed. But not a fan of Starbucks. I prefer other chains and independent coffee shops.
But my real passion is tea ☕️ !
LikeLiked by 1 person
What a reveal and pleasure to read your sonnet. I will never see the that cup in that light again. It just goes to show you that poetry is everywhere.
LikeLiked by 1 person
Poetry IS everywhere. Thank goodness, right?
LikeLike
This is clever and the enjambment is outstanding! Love your word choices – culp and gulp / extra-hot and double-shot – terrific!
LikeLiked by 1 person
Hi Jilly, Thanks for dropping in and reading my “modern” sonnet. Credit must be given to Starbucks for their vocabulary and drink names.
LikeLiked by 1 person
An interesting coffee tail that may not last! very well done. I liked the line…
Wesail on, addicted, believe in her tale,
and culpable, gulp her mythology.
LikeLiked by 1 person
Addicts will do anything to justify their continued addiction, eh? Even though its not good for us – or our home, the planet.
LikeLiked by 1 person
We like what we like!!
LikeLiked by 1 person
Love “We skim
the sky, a flat white winter foams below,”
And
“extra-hot, double shot”
Culpable is gulpable, this reminds of the current schtick on “the good place” about life being so complicated that we can’t buy a tomato without accruing bad karma. I love the sound and focus into this siren’s song, I don’t drink coffee, but I do buy tomatoes. Thank you also for your kind notice of my recent poem. It is so appreciated. 🙋🏻♀️
LikeLiked by 1 person
Hi Lona, Great comment about karma. Makes me think of that old John Lennon song “Instant Karma.” Oooh. Now another poem presents itself: Instant Coffee Karma. Hope your Sunday is going well.
LikeLiked by 1 person
that made me chuckle!! cheers!
LikeLiked by 1 person
Absolutely wonderful Susanne, I can’t believe you’ve made such beauty and profundity from something so prosaic!
LikeLiked by 1 person
I think I may have mentioned one of my favourite poets, Billy Collins, before. He does a lot of that kind of musing on the mundane. Thanks for your lovely compliment, Andrea.
LikeLiked by 1 person
Wow! I won’t be able to have a cup of coffee at Starbucks without thinking of you now Susanne this was great!! Such a wordsmith. I found this in the Urban dictionary..One with the ability to effortlessly string together words, no matter their actual meaning, in an instance and in such a way it brings a Smile ; ) to the faces of those listening, sometimes often laughter or tears of admiration for having heard someone with such an amazing skill. Thank you this was a great way to start my morning now for that cup of coffee!
LikeLiked by 1 person
Hi Jean, Just to be clear, this effortless sonnet was started a week ago Friday. Enjoy your coffee!
LikeLike
Well done. I like this modern unrhymed sonnet with its allusions to Moby Dick and the sea. Some lovely phrases–and it definitely caused me to look again at that Starbucks sleeve. 🙂
LikeLiked by 1 person
Thank you! This poem had many incarnations and then when I started researching “Starbuck” I learned he was actually a character in Moby Dick. I’m probably the last person on the planet to know that.
LikeLiked by 1 person
This is wonderful, and I got caught in the text before scrolling down to the picture to gather where you pulled your inspiration… The title of course made me think of whales and what we do with the sea… maybe the paper is a bit better than the plastic at least…. but in the end it’s more like landfill in the end.
LikeLiked by 1 person
The only part of a Starbucks takeout cup that is recyclable is the sleeve. The rest is trash but somehow they look all virtuous because of that one tiny bit. It salves our conscience and keeps them getting away with it. It’s a mad world.
LikeLike
The magic you can weave around such a simple object!
LikeLiked by 1 person
I rarely drink Starbucks Coffee but I was travelling by air with my daughter last week and picked up a cup in the airport. Did I mention I don’t like flying? I need to distract myself from the noise of the airplane, the changes in engine pitch, the wing dips. So I pulled out my notebook and tried to find something to concentrate on that wasn’t focused on flying that I could write about. Et voila! I really do appreciate you reading my poems, Joanne when I know poetry isn’t your thang.
LikeLiked by 1 person
Poetry or otherwise, I love your writing Susanne. I think I’ve told you before that I think you would make a grocery list interesting 🙂
LikeLiked by 2 people
Hmm. When I’m stuck for a post, maybe I’ll try a grocery list. 😉
LikeLiked by 1 person
Ah, yes, I don’t like to fly, either. I end up strategizing about the best times to run to the single bathroom (assuming nobody goes in there and stays–this has happened), jiggling my legs, trying to nap, and generally wasting time. It does not diminish our friendship one iota that you, on the other hand, wrote a rough draft of a sonnet, which you polished to perfection in one week.
LikeLiked by 1 person
Security lineups at the airport are THE worst. If ever there was a moment to trigger my bowels, that’s the one. Or as soon as I see a lineup on the flight and there’s only one bathroom, that’s another.
I love small forms, Melissa. So much more manageable than a shaggy essay of 2500 words or, a short story I started, something that is close to 10,000 words. How the heck do I wrangle that creature?
LikeLike
I absolutely agree with Joanne!
LikeLiked by 2 people